Yochanan Schimmelpfennig

Do Not Call Submission Repair

There are moments when polite language becomes indecent, not because it is vulgar, but because it refuses to name what is happening. It covers exposure with dignity, dependency with prudence, pressure with communication, and humiliation with repair. Such language may sound responsible, but responsibility begins with the courage to identify the structure before softening its appearance.

The present language surrounding tensions between Israel and the United States, between Netanyahu and Trump, and more broadly between power and dependency, demands a far harder reckoning than much of the current commentary offers. Too many voices behave as if the central problem were emotional miscommunication between leaders. The relationship is strained, trust must be repaired, dignity must be preserved, and the parties must speak as adults. This sounds mature, but in this context it functions as an anesthetic.

The scandal is not that the relationship broke down. The scandal is that the breakdown revealed what the relationship already was. Israel does not stand before the United States as an equal actor merely wounded by a regrettable exchange. It stands inside a structure of strategic dependence, leverage, pressure, exposure, and transferred cost. That does not mean the alliance is unnecessary, nor does it mean that strategy can be replaced by moral purity. It means that institutional and communal Jewish public discourse must stop pretending that dependence becomes less dangerous when described in a warmer voice.

There is another reason the language of repair is so misleading. It treats the episode as an interruption, when it may be better understood as a repetition. If the same pattern returns a few days later, as no one should be surprised if it does, then the issue was never a damaged relationship awaiting repair. It was a repeatable mechanism. In such a case, repair becomes maintenance. It restores the conditions under which the same pressure can be applied again, the same exposure can be endured again, and the same humiliation can be redescribed again as prudence, maturity, or strategic necessity.

States are not couples, alliances are not families, and strategic pressure is not wounded communication. When these categories are confused, political analysis is replaced by emotional theater. Submission can then be redescribed as maturity, leverage as concern, and humiliation as the beginning of repair. This is not wisdom. It is accommodation dressed in the language of responsibility.

There is a kind of public writing that becomes especially dangerous because it sounds humane. It speaks of dialogue, dignity, trauma, connection, repair, and restored trust. It appears gentle and responsible, yet in the wrong field this vocabulary does not clarify the situation. It domesticates power. It teaches the exposed party how to reinterpret exposure as prudence, and it teaches the dependent party how to speak about dependency as though it were emotional maturity.

When someone spits and the commentator calls it drizzle, he is not calming the situation. He is legitimizing the spit. When pressure is applied and the commentator calls it a difficult conversation, he is not preserving dignity. He is helping pressure pass under a more acceptable name. When the hierarchy behind an alliance becomes visible and the commentator immediately calls for repair, the first task has already been missed. Before repair, there must be recognition.

A community cannot remain ethically alive if it loses the ability to say that it has been humiliated. This is not easy, because communal humiliation rarely arrives as one clear event. It is dispersed through forced gratitude, public caution, strategic silence, diplomatic smiling, institutional obedience, and the endless requirement to explain away contempt. It arrives when a community is asked not only to endure pressure, but to help redescribe that pressure as friendship.

That is the most degrading part of the mechanism. The blow is not enough. The exposed must also participate in the language that makes the blow acceptable. This is why the therapeutic vocabulary now appearing around political dependency is so disturbing. It does not answer humiliation. It manages it. It does not defend the exposed. It trains them to speak in the vocabulary of accommodation.

This language must be refused, especially by institutional and communal Jewish voices. Jewish history does not give us the luxury of confusing protection with redemption. It does not permit us to mistake imperial favor for covenant. It does not allow us to worship the instrument of survival simply because we are afraid of standing without it. The danger is not only hatred from outside. The danger is also idolatry from within.

Here the biblical image is unavoidable. Moses has not even descended the mountain, and already the golden calf is visible. The calf is not merely an idol. It is fear given form. It is panic made visible. It is the moment when a people, frightened by exposure, begins to worship what seems to protect it. It is the moment when survival becomes cult, security becomes adoration, and the instrument is mistaken for the source.

America is not Sinai. No president is covenant. The state is not Hashem. Power is not Torah. These distinctions are not rhetorical decorations. They are the minimum condition of Jewish political sanity. No alliance, however necessary, should become an idol. No protector, however useful, should become sacred. No state, however endangered, should demand that its people confuse strategy with worship.

This is not a call for childish defiance. It is a call for adult clarity. Security matters, alliances matter, American support matters, Israel’s danger is real, and Jewish vulnerability is real. Precisely because these things are real, they must not be wrapped in sentimental language. The more dangerous the situation becomes, the more exact the language must be.

A professional should know the limits of his tools. Emotional literacy may help repair a marriage. Trauma language may help heal a family. Communication skills may help restore trust between persons. But these tools become misleading when moved into the field of state power, strategic dependency, military pressure, and geopolitical exposure. In that field, they do not become profound. They become politically disabling.

A therapeutic vocabulary applied to power can become court language. It flatters the ruler by pretending that domination is merely poor communication. It flatters the dependent by pretending that submission is emotional maturity. It flatters everyone by making the unbearable sound humane. That is why politeness can become indecent. It asks the humiliated to behave beautifully while learning to accept their humiliation.

A Jewish discourse worthy of its history must do better. It must distinguish alliance from dependency, protection from ownership, gratitude from surrender, prudence from servility, and repair from submission. It must be able to say that this is not merely tension, but exposure. It must be able to say that this is not merely disagreement, but leverage. It must be able to say that this is not merely a damaged bond, but a structure of dependence that has become visible.

This has to be said before the commentators arrive with soft words and polished excuses. Once humiliation is renamed repair, the defeat is already deeper than politics. It has entered language, self-description, and the community’s ability to recognize what is being done to it. At that point, the wound is no longer only external. It has become a discipline of speech.

This is why such language cannot be tolerated, not as a matter of pride, but as an ethical requirement. No community survives by worshipping the power that protects it. No community remains free by calling pressure love. No Jewish community should be asked to kneel before a golden calf simply because the calf has learned to speak softly.

About the Author
Yochanan Schimmelpfennig is a Sephardic philosopher and independent researcher with academic training in political science, the social sciences, and philosophy (university level). He developed the Possest–PQF framework (Philosophical–Quantitative Filtration) and is co-author, with Andityas Matos, of Kabbalah Antision. His work examines language as a political instrument, exile and belonging, Jewish identity, and the procedural mechanisms through which modern institutions sort legitimacy, visibility, and dissent. He writes in a deliberately mechanistic register, treating culture and politics less as “opinions” than as operational systems that shape what can still count as real, permissible, and shared.
Related Topics
Related Posts
Sign in or Register
Please use the following structure: example@domain.com
Or Continue with
By registering you agree to the terms and conditions
Register to continue
Or Continue with
Log in to continue
Sign in or Register
Or Continue with
check your email
Check your email
We sent an email to you at .
It has a link that will sign you in.