Mikhail Salita

When the land sings

Within Jewish tradition there is a quiet and profound text known as Perek Shirah — The Chapter of Song.

It is neither a conventional prayer nor a poetic ornament of the liturgy.

It is a theological statement: the world itself stands before God and serves Him simply by being.

Jewish tradition associates Perek Shirah with King David —

the shepherd and poet who knew how to hear the song of the world

and turn it into an address to the Creator.

The sun speaks through its rising.

The river — through the movement of its waters.

The tree — through the silence of its shade.

Their faithfulness to their own being is their song.

In this vision, the human being is not the only voice of creation.

Heaven and earth, mountains and waters, birds and fields —

all of creation stands together before God.

In moments of historical trauma — personal or collective — people often lose the ability to sing.

And it is precisely then that Perek Shirah offers quiet consolation:

when the human voice falters, the world continues to sing.

As a rabbi and chaplain who stands close to pain, loss, and human vulnerability,

I feel that the time has come to allow this ancient intuition to sound anew —

in the context of Ukraine: its land, its waters, its cities, its fields, its living breath.

Not to explain suffering.

But to restore dignity to presence.

The Carpathians sing —

their silence older than fear.

Verkhovyna sings —

life there moves at its own pace

and does not justify itself.

Bukovel sings —

not as a resort,

but as a place of return

to breath.

Chernivtsi sings —

where many languages

do not silence one another.

Uzhhorod sings —

quietly,

at the edge of roads,

remembering that the world is wider than the center.

The Danube sings —

knowing how to be a river

for many peoples.

The Dniester sings —

remembering long curves

and not hurrying.

The Dnipro sings —

carrying cities

and remaining a river.

The Black Sea sings —

not promising calm,

yet remaining the sea.

The estuaries sing.

The Tyligul Estuary sings —

where birds return

when peace is needed.

The Dniester Estuary sings —

with the patience of water.

The Khadzhibey Estuary sings —

living beside the city

without rejecting it.

The Kuyalnyk Estuary sings —

salted by time and pain,

yet holding healing.

The Odesa steppe sings —

open,

giving the gaze distance.

Odesa sings.

The catacombs sing —

knowing how life is preserved underground.

The sea air sings,

entering the lungs

without questions.

The seagulls sing,

unashamed of being alive.

The forest near Petrovka sings —

called by different names,

yet its shade remains.

The Big Fountain sings —

where the city lets go.

The synagogues sing —

quietly,

so life is not interrupted.

Sunflowers sing,

turning toward the light.

Corn sings,

growing in rows,

not alone.

Cherries, sour cherries, and apple trees sing,

knowing the seasons

without calendars.

Acacias sing,

their scent restoring breath.

Reeds sing,

bending

and remaining.

Sometimes spirituality is not an answer.

It is the knowledge

that you are still part of a world

that sings to God.

And sometimes that is enough

to remain

and take the next breath.

КОГДА ЗЕМЛЯ ПОЁТ

В еврейской традиции существует тихий и глубокий текст — Перек Шира, «Главы Песни».

Это не молитва в привычном смысле и не поэтическое украшение литургии.

Это богословское утверждение: мир сам стоит перед Богом и служит Ему своим существованием.

Еврейская традиция связывает Перек Шира с царём Давидом —

пастухом и поэтом,

умевшим слышать песнь мира

и превращать её в обращение к Всевышнему.

Солнце говорит восходом.

Река — движением воды.

Дерево — тишиной своей тени.

Их верность своему бытию и есть их песнь.

В этом видении человек — не единственный голос мироздания.

Небо и земля, горы и воды, птицы и поля —

всё творение стоит перед Богом вместе.

В моменты исторической травмы — личной или общей — человеку трудно петь.

И именно тогда Перек Шира даёт тихое утешение:

когда человеческий голос слабеет, мир продолжает петь.

Как раввин и капеллан, находящийся рядом с болью, утратой и человеческой уязвимостью,

я чувствую, что сегодня пришло время позволить этой интуиции зазвучать по-новому —

в контексте Украины: её земли, её вод, её городов, её полей, её дыхания.

Не для объяснения страдания.

А для возвращения достоинства присутствия.

Карпаты поют —

их тишина старше страха.

Верховина поёт —

жизнь здесь идёт своим шагом

и не оправдывается.

Буковель поёт —

не как курорт,

а как место возвращения

к дыханию.

Черновцы поют —

где разные языки

не заглушают друг друга.

Ужгород поёт —

тихо,

на краю дорог,

помня, что мир шире центра.

Дунай поёт —

умея быть рекой

для многих народов.

Днестр поёт —

помня долгие изгибы

и не спеша.

Днепр поёт —

несущий города

и остающийся рекой.

Чёрное море поёт —

не обещая покоя,

оставаясь морем.

Лиманы поют.

Тилигульский лиман поёт —

куда возвращаются птицы,

когда нужен покой.

Днестровский лиман поёт —

с терпением воды.

Хаджибейский лиман поёт —

живя рядом с городом

и не отвергая его.

Куяльницкий лиман поёт —

солёный от времени и боли,

но хранящий исцеление.

Одесская степь поёт —

открытая,

дающая даль.

Одесса поёт.

Катакомбы поют —

зная, как жизнь сохраняется под землёй.

Морской воздух поёт,

входя в грудь

без вопросов.

Чайки поют,

не стесняясь быть живыми.

Лес у Петровки поёт —

его называют по-разному,

но тень остаётся.

Большой Фонтан поёт —

там, где город отпускает.

Синагоги поют —

тихо,

чтобы жизнь не прерывалась.

Подсолнухи поют,

поворачиваясь к свету.

Кукуруза поёт,

растя рядом.

Вишни, черешни и яблони поют,

зная времена

без календаря.

Акации поют,

возвращая дыхание.

Камыши поют,

склоняясь

и оставаясь.

Иногда духовность —

это не ответ.

Это знание,

что ты всё ещё часть мира,

который поёт Всевышнему.

И иногда этого достаточно,

чтобы остаться

и сделать следующий вдох.

КОЛИ ЗЕМЛЯ СПІВАЄ

В єврейській традиції існує тихий і глибокий текст — Перек Шира, «Розділ Пісні».

Це не молитва у звичному сенсі й не поетична прикраса літургії.

Це богословське твердження: сам світ стоїть перед Богом і служить Йому самим своїм буттям.

Єврейська традиція пов’язує Перек Шира з царем Давидом —

пастухом і поетом,

який умів чути пісню світу

і перетворювати її на звернення до Творця.

Сонце говорить сходом.

Ріка — рухом води.

Дерево — тишею своєї тіні.

Їхня вірність власному буттю і є їхньою піснею.

У цьому баченні людина — не єдиний голос творіння.

Небо і земля, гори й води, птахи й поля —

усе творіння стоїть перед Богом разом.

У часи історичної травми — особистої чи спільної — людині важко співати.

І саме тоді Перек Шира приносить тиху втіху:

коли людський голос слабшає, світ продовжує співати.

Як рабин і капелан, який стоїть поруч із болем, втратою та людською вразливістю,

я відчуваю, що настав час дати цій інтуїції зазвучати по-новому —

в контексті України: її землі, її вод, її міст, її полів, її дихання.

Не для пояснення страждання.

А для повернення гідності присутності.

Карпати співають —

їхня тиша старша за страх.

Верховина співає —

життя тут іде своїм кроком

і не виправдовується.

Буковель співає —

не як курорт,

а як місце повернення

до подиху.

Чернівці співають —

де різні мови

не заглушають одна одну.

Ужгород співає —

тихо,

на краю доріг,

пам’ятаючи, що світ ширший за центр.

Дунай співає —

знаючи, як бути рікою

для багатьох народів.

Дністер співає —

пам’ятаючи довгі вигини

і не поспішаючи.

Дніпро співає —

несучи міста

і залишаючись рікою.

Чорне море співає —

не обіцяючи спокою,

залишаючись морем.

Лимани співають.

Тилігульський лиман співає —

куди повертаються птахи,

коли потрібен спокій.

Дністровський лиман співає —

з терпінням води.

Хаджибейський лиман співає —

живучи поруч із містом

і не відштовхуючи його.

Куяльницький лиман співає —

солоний від часу й болю,

але такий, що зцілює.

Одеський степ співає —

відкритий,

даючи простір погляду.

Одеса співає.

Катакомби співають —

знаючи, як зберігається життя під землею.

Морське повітря співає,

входячи в легені

без запитань.

Чайки співають,

не соромлячись бути живими.

Ліс біля Петровки співає —

його називають по-різному,

але тінь залишається.

Великий Фонтан співає —

там, де місто відпускає.

Синагоги співають —

тихо,

щоб життя не переривалося.

Соняшники співають,

повертаючись до світла.

Кукурудза співає,

ростучи поруч.

Вишні, черешні та яблуні співають,

знаючи пори року

без календаря.

Акації співають,

повертаючи подих.

Очерети співають,

нахиляючись

і залишаючись.

Іноді духовність —

це не відповідь.

Це знання,

що ти все ще частина світу,

який співає Богові.

Іноді цього достатньо,

щоб залишитися

і зробити наступний вдих.

About the Author
Rabbi Moshe (Mikhail) Salita is a Brooklyn-based rabbi, legal scholar, and emerging animal chaplain whose work unites Jewish spirituality, international law, and compassion for all living beings. He holds a Master’s in International Law (with honors) from the National University “Odesa Law Academy,” where he is currently a PhD student researching the restitution of unlawfully confiscated Jewish communal property in Soviet Ukraine. He also earned a Master’s in Library and Information Science from Pratt Institute (New York) and a Master’s in Education and Special Education from Touro University, with graduate certificates in Applied Behavior Analysis (ABA) and Bilingual Education. Rabbi Salita is an ordained rabbi of the Jewish Spiritual Leaders Institute (JSLI), a Doctor of Ministry student in Jewish Spirituality at the Graduate Theological Foundation, and an Animal Chaplain-in-Training with the Compassion Consortium in New York. His mission is to weave together justice, mercy, and creation care into one sacred path of Tikkun Olam — healing the moral and spiritual wounds of the world. He serves as Executive Director of the Salita Foundation, originally founded by his brother, Dmitriy Salita — former WBF World Champion boxer, and inductee of both the New York Boxing Hall of Fame and the Jewish Sports Hall of Fame. Today, Rabbi Salita leads the Foundation toward a broader vision — uniting humanitarian ethics, environmental awareness, and cultural restitution. Through the Foundation, he has launched the “Eco-Kosher Initiative,” a global program encouraging support for businesses and individuals who respect the environment, animals, and their communities. For him, “eco-kosher” is not limited to food — it is a moral philosophy of living in balance with creation, where sustainability and holiness walk hand in hand. He is also devoted to preserving and gaining international recognition for the rare Israeli cat breed Kanaani — a living symbol of harmony between Jewish heritage and the natural world. A descendant of Sruel ben Aharon Lekhtman, a Ruzhiner Hasid and brick-factory owner in Kitai-Gorod, Kamianets-Podilskyi — once a spiritual heart of the Ruzhin Hasidic movement in Tsarist-era Ukraine — Rabbi Salita continues his ancestor’s legacy of faith, integrity, and bridge-building. Sruel Lekhtman served as a close friend and estate manager for Pan Dembitsky, a Polish landowner remembered with respect in both Jewish and Ukrainian memory. Their friendship, crossing lines of faith and culture, remains a profound symbol of coexistence — especially meaningful for Ukraine today. Although Rabbi Salita received Reform rabbinic education in the spirit of Jewish Universalism, he maintains a deep spiritual connection with Chabad, whose living Hasidic tradition unites intellect, compassion, and joy. Following the example of the prophets — from Adam, the first caretaker of creation, to King Solomon, who understood the language of animals, and to Rav Papa, the sage who spoke kindly of cats — Rabbi Salita teaches that true holiness is revealed through compassion for all living beings. His life’s work is to show that caring for animals and serving God are one and the same sacred breath.
Related Topics
Related Posts
Sign in or Register
Please use the following structure: example@domain.com
Or Continue with
By registering you agree to the terms and conditions
Register to continue
Or Continue with
Log in to continue
Sign in or Register
Or Continue with
check your email
Check your email
We sent an email to you at .
It has a link that will sign you in.